Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Wydawnictwo Naukowe PWN |
Oprawa: | miękka |
Ilość stron: | 634 s. |
Wymiar: | 150x210 mm |
EAN: | 9788301126865 |
ISBN: | 83-01-12686-8 |
Data: | 2001-01-04 |
Opis książki:
Książka, poświęcona wpływom języka angielskiego na współczesną polską reklamę. Jest przeznaczona dla wszystkich czytelników, którzy mają do czynienia z reklamą w codziennym życiu zawodowym. Zawiera ponad 1500 przekazów reklamowych, które służą do wskazania typowych błędów popełnianych przez twórców reklam.
Książka "Angielski w polskiej reklamie" - Władysław Chłopicki, Jerzy Świątek - oprawa miękka - Wydawnictwo Naukowe PWN.
Spis treści:
1.1. Dlaczego ta książka jest potrzebna?
1.2. Układ książki i uwagi praktyczne
CZĘŚĆ PIERWSZA
ROZDZIAŁ 2. ANGIELSKIE WYRAZY W POLSKIM KONTEKŚCIE
2.1. Nazwy firm
2.2. Nazwy towarów
2.3. Angielskie słowa w tekście
ROZDZIAŁ 3. NOWA RZECZYWISTOŚĆ — NOWY JĘZYK?
3.1. Nowe stanowiska w firmach
3.2. Nowe dziedziny
3.2.a. Wyrażenia zapożyczone w tekście polskim
3.2.b. Elektronika
3.2.C. Inne dziedziny
ROZDZIAŁ 4. PROBLEMY GRAMATYCZNO-SŁOWNIKOWE
4.1. Drobne błędy w odmianie i pisowni
4.1.1. Błędy w odmianie
4.1.l.a. Brak odmiany zapożyczeń
4.1.1.b. Błędy w zakresie liczby i rodzaju
4.1.1.c. Zbyt swobodna odmiana zapożyczeń
4.1.l.d. Brak odmiany w wyliczeniach
4.1.1.e. Niewłaściwa odmiana skrótowców
4.1.1.f. Problemy z końcówkami nazw angielskich
4.1.2. Wielkie i małe litery
4.1.3. Inne drobne błędy
4. l.3.a. Stosowanie skrótowców
4.1.3.b. Wprowadzanie innych elementów typowych dla angielszczyzny
4.1.3.C. Kłopoty z interpunkcją
4.2. Kalki językowe
4.2.a. Słowa-klucze
4.2.b. Inne kalki i zapożyczenia semantyczne
4.3. Użycie angielskich konstrukcji
4.3.a. Tryb rozkazujący
4.3.b. Formy grzecznościowe a konwencja „Ty"
4.3.c. Zaimki dzierżawcze
4.3.d. Kolejność rzeczowników i wyrażenia rzeczownikowe
4.3.e. Wyrażenia przymiotnikowe
4.3.f. Przedrostki
4.3.g. Inne uwagi gramatyczne
ROZDZIAŁ 5. NARUSZANIE ZASAD POLSKIEJ RETORYKI
5.1. Przesadne pochwały
5. l.a. Pojedyncze przymiotniki
5.l.b. Numer jeden
5. l.c. Niewłaściwy rejestr
5. l.d. Intensyfikacja pochwały
5. l.e. Samochwalstwo
5. l.f. Nieoczekiwanie sugestywne sposoby wyrażania pochwał
5.l.g. Wewnętrzna sprzeczność
5. l.h. Szablonowość pochwal
5. l.i. Litania i bajka
5.l.j. Naj... na świecie
5.1.k. Standardy i ich przekraczanie
5.1.1. Myślenie psa
5.2. Przekraczanie granic rejestrów językowych
5.2.a. Zderzenia rejestrów
5.2.b. Fałszywe założenia
5.2.c. Formy zwracania się do odbiorcy
5.3. Efekty przenoszenia obcych wzorców językowych
5.3.a. Efekt agresji
5.3.b. Efekt niezrozumienia
5.3.c. Efekt obcości/swój skości
5.3.d. Efekt humorystyczny
ROZDZIAŁ 6. METAFORA I IDIOM
6.1. Abstrakcja i konkret
6.2. Granice metaforyki konwencjonalnej
6.2.a. Granice personifikacji
6.2.b. Inne ograniczenia w metaforyce
6.3. Idiomatyka
6.4. Metaforyka i skojarzenia
CZĘŚĆ DRUGA
ROZDZIAŁ 7. JĘZYK A KULTURA
7.1. Kultura wąskiego i szerokiego kontekstu
7.2. Strategia reklamowa koncernów międzynarodowych
7.3. Elementy kulturowe w reklamach firm zagranicznych
ROZDZIAŁ 8. JĘZYK POLSKIEJ REKLAMY WCZORAJ I DZIŚ
8.1. Formy zwracania się do odbiorcy
8.2. Sposoby wyrażania pochwały
8.3. Struktura retoryczna tekstu reklamowego
8.4. Wpływy angielszczyzny
PODSUMOWANIE — 15 przykazań dla twórców reklam ZAKOŃCZENIE
SŁOWNICZEK TERMINÓW GRAMATYCZNYCH I JĘZYKOWYCH INDEKS TEMATYCZNY
BIBLIOGRAFIA