pokaz koszyk
rozwiń menu
tylko:  
Tytuł książki:

Tłumaczenie poezji - negocjowanie wyobraźni. Poszukiwania formy

Dane szczegółowe:
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego
Rok wyd.: 2018
Oprawa: miękka
Ilość stron: 190 s.
EAN: 9788380905207
ISBN: 978-83-8090-520-7
Data: 2019-05-30
Cena wydawcy: 22.00 złpozycja niedostępna

Opis książki:

Tłumaczenie form, tyleż nieuniknione, co i oczywiste, jawi się jako efekt uboczny tłumaczenia poezji, jak gdyby te dwie wartości były rozdzielne. Oczywistość tłumaczenia formy podlega jednak polaryzacji pomiędzy stanowiskiem określającym formę jako czynnik tożsamy w wielu językach, a zatem niepodlegający przekładowi i przekładu niewymagający, a stanowiskiem, że każda realizacja formy w innym języku jest inwariantem abstrakcyjnego wzorca, zatem jest "przekładem" nie tylko formy istniejącej w jednym języku na tę samą formę w innym języku, ale jest "przekładem" także formy wzorcowej na konkretny język. Dopiero tak sprzężone ujęcie tego zagadnienia pozwala na ustalenie znaczenia formy w źródłowym tekście literackim i w jego tłumaczeniach. Autorzy zebranych w tomie tekstów dobitnie wskazują, że tłumaczenie form otwiera nowe przestrzenie wyobraźni, języka, poznania i że przekład tekstu poetyckiego to zadanie dla artysty - wirtuoza, który gra na dwóch językach i właściwych im tradycjach literackich.

Książka "Tłumaczenie poezji - negocjowanie wyobraźni. Poszukiwania formy" - oprawa miękka - Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego. Książka posiada 190 stron i została wydana w 2018 r.