Tytuł książki:
Thesaurus polyglottus et flores quadrilingues. Festschrift für Stanisław Prędota zum 60. Geburtstag
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Atut |
Oprawa: | twarda |
Ilość stron: | 784 s. |
Wymiar: | 165×250 mm |
EAN: | 9788374320009 |
ISBN: | 83-7432-000-1 |
Data: | 2006-03-30 |
66.16
pozycja dostępna
Wyślemy w czasie: 24 h
×
Opis książki:
Księga uświetniająca obchody 60-lecia urodzin wybitnego językoznawcy wrocławskiego, profesora Stanisława Prędoty, germanisty i niderlandysty. Obszerny tom zawiera kilkadziesiąt rozpraw z zakresu językoznawstwa, historii literatury i antropologii kultury.
Książka "Thesaurus polyglottus et flores quadrilingues. Festschrift für Stanisław Prędota zum 60. Geburtstag" - oprawa twarda - Wydawnictwo Atut. Cena 66.16 zł. Zapraszamy na zakupy! Zapewniamy szybką realizację zamówienia.
Spis treści:
EINLEITUNG Inleiding - Introduction - Wprowadzenie
Stefan Kiedron, Agata Kowalska-Szubert, Wroclaw
Zum Geleit 9
Zum Lebenslauf von Stanislaw Prędota ... 11
SPRACHWISSENSCHAFT Taalkunde - Linguistics - Językoznawstwo Iwona Bartoszewicz, Wroclaw
Status słów sztandarowych w języku polityki .15
Edyta Blachut, Wroclaw
Typen von Modifikationen formelhafter Wendungen .. 31
Cor van Bree, Leiden
Problemen met het Zuid-Hollands . 45
C. Jac Conradie, Johannesburg
Nederlandse Zeemanstaal in Afrika Verzeild 57
H.L. Cox, Bonn
Wellerismen in de "Gemeene Duytsche Spreckwoorden: Adagia oft Prouerbia ghenoemt" (Kamper Spreekwoorden) naar de uitgave van Warnersen anno 1550 65 Tomasz Czarnecki, Gdansk
W sprawie etymologii polskiego wyrazu "pan" . 83
Wilken Engelbrecht, Olomouc
"Foedum esse hominem in ea lingua videri hospitem in qua natus est. " Op- en ondergang van de `latinisering` van de Nederlandse schrifttaal 93
Anna Gondek, Wroclaw
Jabol und Magenwärmer, oliwa und Volleule - Bezeichnungen für alkoholische Getränke und Personen, die Alkohol trinken. Eine konfrontative Studie 111
Tjeerd de Graaf, Ljouwert/Leenwarden
De taal der mennonieten en hun relatie met Polen, Rusland en Nederland .. 121
Philippe Hiligsmann, Universite Catholique de Louvain
(Leer)woordenboeken zakelijk Nederlands onder de deflnitorische loep 139
Zdenka Hrncifovä, Praag
Somalische fraseologische uitdrukkingen in het Nederlands en het Tsjechisch . 151
Matthias Hüning, Freie Universität Berlin Over woorden en woordgroepen: A + N-verbindingen in het Nederlands en in het Duits 159
Guy Janssens, Liege
Ontstaan, ontwikkeling en positie van de Vlaamse tussentaal .. 173
Andrzej Kątnyny, Gdansk
Probleme der deutsch-polnischen Phraseologie im Lichte ihrer Wörterbücher .. 179
Z. Klimaj-Goczolowa, K. U. Leuven
Mądrość przewodniczką żywota. Analiza porównawcza polskich i niderlandzkich przysłów ze słowem głowa 197
Zofia Klimaszewska. Warszawa Metaforen in het Nederlands ... 227
Robert Leclercq, Würzburg
Nominale valentie ... 239
Wolfgang Mieder, Vermont
Antisprichwörter und kein Ende. Von sprachlichen Eintagsfliegen zu neuen Sprichwörtern .. 247
Marijke Mooijaart, Instituut voor Nederlandse Lexicologie, Leiden De letter als lemma 263
Norbert Morciniec, Wroclaw
Das sprachliche Zeichen unilateral oder bilateral? 275
Anneke Neijt, Nijmegen
De Nederlandse spelling in een meertalig Europa 283
Hermann Niebaum, Groningen
,,... ik heb 10 Jaren bei ü gewest in de heüinge ..." Zur Sprache nordems- ländischer Hollandgänger-Briefe aus den Jahren 1859-1906 (1908) . 295
Gyula Paczolay, Veszprem
The First Dated Hungarian and Polish Proverb „Peel the lime tree until it peels.". „Addig häntsd a härsat, mig hämlik" - „Kiedy się łyka drą, wtenczas je drzyj" ... 319
Elisabeth Piirainen, Steinfurt
Er poliert seinen Heiligenschein. Zu Idiomen des semantisehen Feldes `Frömmigkeit` 329
Ilpo Tapani Piirainen, Münster
Die sprachliche Situation in Oppeln/Opole um 1700. Ein Beitrag zur Sprach- und Kulturgeschichte Schlesiens ... 343
Reinier Salverda, London
A Hundred Years of Explaining the Dutch Language to Speakers of English, from Hoogvliet`s Elements (1908) to the Present ... 357
Dieter Stellmacher, Göttingen
Geprägte Sprache in Johann D. Bellmanns „Lüttjepütt" 383
Piet van Sterkenburg, Leiden
Speien met taal in de Nederlandse albums van Asterix .. 391
Rafat Szubert, Wroclaw
„Mit Worten lässt sich trefflich streiten ..." .. 409
Johan Taeldeman, Gent
Nominale afleidingen op -HEID en -TE (in het Nederlands) herbekeken 423
Siegfried Theissen, Luik
Nog een Noord-Zuid verschil? Een vergelijkend corpusonderzoek van een tachtigtal het /de-substantieven in Van Dale, de ANS en de Woordenlijst 439
Eugeniusz Tomiczek, Wroclaw
Między dumą a skromnością czyli o niektórych samookreśleniach w języku. Casus dla socjolingwisty 447
Artur Tworek, Wroclaw Das Kompensationsprinzip als artikulatorische Voraussetzung für die Artikulation der Diphtonge im Deutschen und im Niederländischen 453
Jos Wilmots, Hasselt Nogevenmeegeven... .. 467
LITERATUR UND KULTUR Literatuur en cultuur - Literature and culture - Literatura i kultura
Bagrelia Borissova, Veliko Tarnovo
Over de destructie van het landschap in de gedichten van Anna Enquist. Locaal-temporele dimensies en symbolische polysemie van de seizoenen .. 479
Bozena Czamecka, Wroclaw
Een bejaarde kunstenaar aan het woord: Euripides uit De wilde vrouwen van Pella en Theun de Vries .. 493
Leopold Decloedt, Wien
Der „Archivar der Welt". Die Rezeption Robert Musils im niederländischen Sprachraum 505
G. R. W. Dibbets, Maiden
`Kunst, vanlevennietmisdeelt`. Een dichter bij Peter Lely 519
Jaroslav Dovhopolyj, UWM, Olsztyn
Twee niet gepubliceerde vertalingen . 535
Rudolf Grosse, Leipzig
Vriesken. Eine niederländisch-niederdeutsche Volksballade in der Tradition des Tageliedes .. 545
Marcel Janssens, Leuven
Het wangebed van Hugo Claus ... 569
Barbara Kalla, Wroclaw
Het prozaisme van de poezie en de poezie van het proza. De antinomie proza-poezie in de negentiende-eeuwse literaire kritiek . 583
Jerzy Koch, Wroclaw, Research fellow Universität van Vrystaat, RPA
Jaka historia literatury afrikaans? Z problematyki południowo- afrykańskiej historiografii literackiej 595
Dariusz Komorowski, Wroclaw
Das Paradoxe in Laederachs Prosa 617
Jan Konst, Freie Universität Berlin
„Berlin ist also keine schöne Stadt, wohl aber eine fesselnde Stadt": Das Bild Berlins bei Armando und Nooteboom ... 629
Armand Owczarenko, Środa Śląska Obraz życia politycznego Holandii w prasie polskiej lat 1953-1957 . 645
Marcel de Smedt, Katholieke Universiteit Leuven Stijn Streuvels` Levensbloesem . 655
Lisetta Stembor, Den Haag
Perikelen van Pan Tadensz in Vertalersland . 669
Maria Barbara Styk, Katolicki Uniwersytet Lubelski
Belgia w relacjach Polaków (XVI - XX w.). Dopełnienie mojej antologii .. 677
Herbert van Uffelen, Wien
Geboren worden is een vorm van herinneren. Over de Nederlandstalige literatuur van allochtonen . 691
Geert Warnar, Leiden
Lodewijk van Velthem, de Spiegel historiael enDen lofvan Maria. Van hand- schrift Wroclaw, Universiteitsbibliotheek IV F88e-II naar het bewustzijn van een Nederlandse literatuur in de veertiende eeuw ... 709
Zdzislaw Wawrzyniak, Rzeszów
Astrologie und die deutschen Poeten 723
A.Wethlij, Diepenbeek
De Trierse Floyris, de Floris ende Blancefloer van Diederic van Assenede en Le Conte de Floire et Blanceflor hs. A 735
Publikationsverzeichnis von Stanislaw Prędota 765
Stefan Kiedron, Agata Kowalska-Szubert, Wroclaw
Zum Geleit 9
Zum Lebenslauf von Stanislaw Prędota ... 11
SPRACHWISSENSCHAFT Taalkunde - Linguistics - Językoznawstwo Iwona Bartoszewicz, Wroclaw
Status słów sztandarowych w języku polityki .15
Edyta Blachut, Wroclaw
Typen von Modifikationen formelhafter Wendungen .. 31
Cor van Bree, Leiden
Problemen met het Zuid-Hollands . 45
C. Jac Conradie, Johannesburg
Nederlandse Zeemanstaal in Afrika Verzeild 57
H.L. Cox, Bonn
Wellerismen in de "Gemeene Duytsche Spreckwoorden: Adagia oft Prouerbia ghenoemt" (Kamper Spreekwoorden) naar de uitgave van Warnersen anno 1550 65 Tomasz Czarnecki, Gdansk
W sprawie etymologii polskiego wyrazu "pan" . 83
Wilken Engelbrecht, Olomouc
"Foedum esse hominem in ea lingua videri hospitem in qua natus est. " Op- en ondergang van de `latinisering` van de Nederlandse schrifttaal 93
Anna Gondek, Wroclaw
Jabol und Magenwärmer, oliwa und Volleule - Bezeichnungen für alkoholische Getränke und Personen, die Alkohol trinken. Eine konfrontative Studie 111
Tjeerd de Graaf, Ljouwert/Leenwarden
De taal der mennonieten en hun relatie met Polen, Rusland en Nederland .. 121
Philippe Hiligsmann, Universite Catholique de Louvain
(Leer)woordenboeken zakelijk Nederlands onder de deflnitorische loep 139
Zdenka Hrncifovä, Praag
Somalische fraseologische uitdrukkingen in het Nederlands en het Tsjechisch . 151
Matthias Hüning, Freie Universität Berlin Over woorden en woordgroepen: A + N-verbindingen in het Nederlands en in het Duits 159
Guy Janssens, Liege
Ontstaan, ontwikkeling en positie van de Vlaamse tussentaal .. 173
Andrzej Kątnyny, Gdansk
Probleme der deutsch-polnischen Phraseologie im Lichte ihrer Wörterbücher .. 179
Z. Klimaj-Goczolowa, K. U. Leuven
Mądrość przewodniczką żywota. Analiza porównawcza polskich i niderlandzkich przysłów ze słowem głowa 197
Zofia Klimaszewska. Warszawa Metaforen in het Nederlands ... 227
Robert Leclercq, Würzburg
Nominale valentie ... 239
Wolfgang Mieder, Vermont
Antisprichwörter und kein Ende. Von sprachlichen Eintagsfliegen zu neuen Sprichwörtern .. 247
Marijke Mooijaart, Instituut voor Nederlandse Lexicologie, Leiden De letter als lemma 263
Norbert Morciniec, Wroclaw
Das sprachliche Zeichen unilateral oder bilateral? 275
Anneke Neijt, Nijmegen
De Nederlandse spelling in een meertalig Europa 283
Hermann Niebaum, Groningen
,,... ik heb 10 Jaren bei ü gewest in de heüinge ..." Zur Sprache nordems- ländischer Hollandgänger-Briefe aus den Jahren 1859-1906 (1908) . 295
Gyula Paczolay, Veszprem
The First Dated Hungarian and Polish Proverb „Peel the lime tree until it peels.". „Addig häntsd a härsat, mig hämlik" - „Kiedy się łyka drą, wtenczas je drzyj" ... 319
Elisabeth Piirainen, Steinfurt
Er poliert seinen Heiligenschein. Zu Idiomen des semantisehen Feldes `Frömmigkeit` 329
Ilpo Tapani Piirainen, Münster
Die sprachliche Situation in Oppeln/Opole um 1700. Ein Beitrag zur Sprach- und Kulturgeschichte Schlesiens ... 343
Reinier Salverda, London
A Hundred Years of Explaining the Dutch Language to Speakers of English, from Hoogvliet`s Elements (1908) to the Present ... 357
Dieter Stellmacher, Göttingen
Geprägte Sprache in Johann D. Bellmanns „Lüttjepütt" 383
Piet van Sterkenburg, Leiden
Speien met taal in de Nederlandse albums van Asterix .. 391
Rafat Szubert, Wroclaw
„Mit Worten lässt sich trefflich streiten ..." .. 409
Johan Taeldeman, Gent
Nominale afleidingen op -HEID en -TE (in het Nederlands) herbekeken 423
Siegfried Theissen, Luik
Nog een Noord-Zuid verschil? Een vergelijkend corpusonderzoek van een tachtigtal het /de-substantieven in Van Dale, de ANS en de Woordenlijst 439
Eugeniusz Tomiczek, Wroclaw
Między dumą a skromnością czyli o niektórych samookreśleniach w języku. Casus dla socjolingwisty 447
Artur Tworek, Wroclaw Das Kompensationsprinzip als artikulatorische Voraussetzung für die Artikulation der Diphtonge im Deutschen und im Niederländischen 453
Jos Wilmots, Hasselt Nogevenmeegeven... .. 467
LITERATUR UND KULTUR Literatuur en cultuur - Literature and culture - Literatura i kultura
Bagrelia Borissova, Veliko Tarnovo
Over de destructie van het landschap in de gedichten van Anna Enquist. Locaal-temporele dimensies en symbolische polysemie van de seizoenen .. 479
Bozena Czamecka, Wroclaw
Een bejaarde kunstenaar aan het woord: Euripides uit De wilde vrouwen van Pella en Theun de Vries .. 493
Leopold Decloedt, Wien
Der „Archivar der Welt". Die Rezeption Robert Musils im niederländischen Sprachraum 505
G. R. W. Dibbets, Maiden
`Kunst, vanlevennietmisdeelt`. Een dichter bij Peter Lely 519
Jaroslav Dovhopolyj, UWM, Olsztyn
Twee niet gepubliceerde vertalingen . 535
Rudolf Grosse, Leipzig
Vriesken. Eine niederländisch-niederdeutsche Volksballade in der Tradition des Tageliedes .. 545
Marcel Janssens, Leuven
Het wangebed van Hugo Claus ... 569
Barbara Kalla, Wroclaw
Het prozaisme van de poezie en de poezie van het proza. De antinomie proza-poezie in de negentiende-eeuwse literaire kritiek . 583
Jerzy Koch, Wroclaw, Research fellow Universität van Vrystaat, RPA
Jaka historia literatury afrikaans? Z problematyki południowo- afrykańskiej historiografii literackiej 595
Dariusz Komorowski, Wroclaw
Das Paradoxe in Laederachs Prosa 617
Jan Konst, Freie Universität Berlin
„Berlin ist also keine schöne Stadt, wohl aber eine fesselnde Stadt": Das Bild Berlins bei Armando und Nooteboom ... 629
Armand Owczarenko, Środa Śląska Obraz życia politycznego Holandii w prasie polskiej lat 1953-1957 . 645
Marcel de Smedt, Katholieke Universiteit Leuven Stijn Streuvels` Levensbloesem . 655
Lisetta Stembor, Den Haag
Perikelen van Pan Tadensz in Vertalersland . 669
Maria Barbara Styk, Katolicki Uniwersytet Lubelski
Belgia w relacjach Polaków (XVI - XX w.). Dopełnienie mojej antologii .. 677
Herbert van Uffelen, Wien
Geboren worden is een vorm van herinneren. Over de Nederlandstalige literatuur van allochtonen . 691
Geert Warnar, Leiden
Lodewijk van Velthem, de Spiegel historiael enDen lofvan Maria. Van hand- schrift Wroclaw, Universiteitsbibliotheek IV F88e-II naar het bewustzijn van een Nederlandse literatuur in de veertiende eeuw ... 709
Zdzislaw Wawrzyniak, Rzeszów
Astrologie und die deutschen Poeten 723
A.Wethlij, Diepenbeek
De Trierse Floyris, de Floris ende Blancefloer van Diederic van Assenede en Le Conte de Floire et Blanceflor hs. A 735
Publikationsverzeichnis von Stanislaw Prędota 765