pokaz koszyk
rozwiń menu
tylko:  
Tytuł książki:

Staropolskie przekazy kanonu Mszy Świętej. Wariantywność leksykalna

Autor książki:

Mariusz Leńczuk

Dane szczegółowe:
Wydawca: Instytut Badań Literackich PAN
Rok wyd.: 2013
Oprawa: Miękka ze skrzydełka
Ilość stron: 397 s.
Wymiar: 165x235 mm
EAN: 9788361757337
ISBN: 978-83-6175-733-7
Data: 2013-11-14
Cena wydawcy: 28.00 złpozycja niedostępna

Opis książki:

Książka jest bardzo rzetelną, obszerną próbą monograficznego opracowania wszystkich znanych (zachowanych i tych tylko znanych z dawniejszych wydań) przekładów w postaci polskich glos do łacińskiego kanonu mszy świętej w średniowieczu (z lat 1413-1496) wraz z pełną ich edycją. Przekłady kanonów mszy należą do najcenniejszych zabytków średniowiecznego piśmiennictwa polskiego (np. w jednym z przekazów zachowała się niezwykła, rzadka starożytna forma Marzyja - Maryja!) i od lat zgłaszano potrzebę ich nowoczesnego wydania i opracowania. Niektóre przekłady mają jedynie formę kilku lub kilkunastu glos nad tekstem łacińskim, ale nieraz glosatura polska jest tak obfita, że daje ona kompletny lub prawie kompletny przekład łacińskiego tekstu. W swojej książce Autor dokonał rzetelnego przeglądu dotychczasowych wydań polskich przekładów kanonu mszy i zachowanych źródeł, omówił kształtowanie się łacińskiego tekstu kanonu mszy świętej, zajął się genezą powstawania polskich glos do łacińskiego tekstu kanonu, przedstawił rozmaite sposoby tłumaczenia przez glosatorów łacińskiego kanonu mszy świętej i wreszcie pieczołowicie zebrał i zbadał warianty leksykalne w średniowiecznych przekładach kanonu.

- prof. dr hab. Wiesław Wydra

Książka "Staropolskie przekazy kanonu Mszy Świętej. Wariantywność leksykalna" - Mariusz Leńczuk - oprawa Miękka ze skrzydełka - Wydawnictwo Instytut Badań Literackich PAN. Książka posiada 397 stron i została wydana w 2013 r.