Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza. Tom 6. Wokół problemów przekładu literackiego
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego |
Rok wyd.: | 2016 |
Oprawa: | miękka |
Ilość stron: | 134 s. |
Wymiar: | 145x210 mm |
EAN: | 9788378653714 |
ISBN: | 978-83-7865-371-4 |
Data: | 2016-08-09 |
Opis książki:
W tym tomie szczególnie zostały wyeksponowane kulturowe uwarunkowania przekładu, polszczyzna w przekładzie tekstów literackich, medialnych, naukowych i popularnonaukowych, dokumentacji oraz problem tekstów dawnych w przekładzie, a także historia przekładu. Lektura tomu dowodzi, że problemy polszczyzny w przekładzie - przedstawiane głównie w kontekście ekwiwalencji - łączą się z zagadnieniami rozumienia, interpretacji, kreatywności i trafności rozwiązań translatorskich oraz recepcji tekstu przełożonego, a polszczyzna jest systemem zróżnicowanym, wydolnym, elastycznym, otwartym, dobrze odpowiadającym potrzebom komunikacyjnym jej użytkowników - w tym tłumaczy.
Książka "Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza. Tom 6. Wokół problemów przekładu literackiego" - oprawa miękka - Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego. Książka posiada 134 stron i została wydana w 2016 r.