Septuaginta czyli grecka biblia Starego Testamentu wraz z księgami deuterokanonicznymi, i apokryfami. Prymasowska Seria Biblijna
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Vocatio |
Rok wyd.: | 2014 |
Oprawa: | twarda |
Ilość stron: | 1832 s. |
Wymiar: | 170x245 mm |
EAN: | 9788378291312 |
ISBN: | 978-83-7829-131-2 |
Data: | 2014-09-17 |
Opis książki:
Polski przekład Septuaginty wraz z towarzyszącym mu onomastykonem to dzieło absolutnie wyjątkowe. Septuaginta, czyli Biblia Grecka, jest wpisana w samo sedno historii zbawienia, o której mowa na kartach ksiąg świętych. Postrzegana w Kościele katolickim niemal wyłącznie jako tłumaczenie Biblii Hebrajskiej na język grecki - wprawdzie starożytne i czcigodne, ale tylko tłumaczenie, była przez wieki traktowana jako użyteczna pomoc do pełniejszej rekonstrukcji oryginalnego tekstu hebrajskiego, zwłaszcza w miejscach, w których jego wersja masorecka jest niepewna czy niejasna. W Kościele prawosławnym status Septuaginty jest zupełnie inny, oparty na fakcie, że jest ona Biblią autorów Nowego Testamentu i Ojców Kościoła. Dlatego, jako prawdziwa Biblia chrześcijańska, stanowi Vorlage, czyli podstawę, tłumaczeń ksiąg Starego Testamentu na języki, których używają wyznawcy Jezusa Chrystusa.Onomastykon, który również znalazł się w tym tomie, jest ważnym i potrzebnym dopełnieniem przekładu Biblii Greckiej. Onomastyka jako ?sztuka nazywania?, bada pochodzenie i znaczenie rozmaitych nazw własnych. W tym przypadku stanowi narzędzie niezbędne do pogłębionego studium realiów i języka Septuaginty, które może być wykorzystywane na wiele sposobów, między innymi do wnikliwych badań porównawczych oraz lepszego rozumienia i objaśniania Nowego Testamentu.
Ks. prof. zw. dr hab. Waldemar Chrostowski Dyrektor Instytutu Nauk Biblijnych Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego
Książka "Septuaginta czyli grecka biblia Starego Testamentu wraz z księgami deuterokanonicznymi, i apokryfami. Prymasowska Seria Biblijna" - oprawa twarda - Wydawnictwo Vocatio. Książka posiada 1832 stron i została wydana w 2014 r.