Rousseau et Diderot : traduire, interpréter, connaître
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego |
Rok wyd.: | 2016 |
Oprawa: | Miękka ze skrzydełka |
Ilość stron: | 352 s. |
Wymiar: | 163x234 mm |
EAN: | 9788323520306 |
ISBN: | 978-83-2352-030-6 |
Data: | 2016-05-31 |
Opis książki:
Praca rzuca światło na różne aspekty myśli i twórczości Diderota i Rousseau oraz na ich obecność w odbiorze innych kultur europejskich. Zawiera 26 artykułów w języku francuskim ukazujących wybrane utwory obu pisarzy w aspekcie skomplikowanych relacji, które ich łączyły (od przyjaźni do zerwania i konfliktu). Teksty traktują o powinowactwach i inspiracjach, zarówno u współczesnych (np. w twórczości Ignacego Krasickiego), jak i u potomnych (wpływ Rousseau na kreację bohaterów literatury romantycznej czy związki myśli de Maistre a z filozofią autora Umowy społecznej). Poznamy poglądy obu na edukację, motywy śmierci w ich utworach, czy koncepcję nt. świata zwierząt i powinności człowieka wobec niego. Autorami są naukowcy z Niemiec, Rumunii i Polski, temat ukazano w szeroko rozumianym kontekście piśmiennictwa, z uwzględnieniem zarówno przekładów, jak i polityki wydawniczej w danym okresie oraz odbioru czytelniczego kształtowanego przez opinie krytyków. Indeks nazw własnych znakomicie ułatwia korzystanie z książki.
academia
Książka "Rousseau et Diderot : traduire, interpréter, connaître" - oprawa Miękka ze skrzydełka - Wydawnictwo Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego. Książka posiada 352 stron i została wydana w 2016 r.