Przekładaniec nr 15. Polscy klasycy w przekładzie. Półrocznik Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową UJ
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego |
Oprawa: | miękka |
Ilość stron: | 248 s. |
Wymiar: | 145x205 mm |
EAN: | 9788323321194 |
ISBN: | 83-233-2119-1 |
Data: | 2007-04-17 |
Opis książki:
15 numer Przekładańca wzbudza zainteresowanie co najmniej z dwóch powodów: po pierwsze stanowi ciekawą propozycję spojrzenia na literaturę polską z perspektywy światowej (…), przynosząc czytelnikom nie tylko informacje, co i przez kogo zostało przetłumaczone, ale również cenne uwagi na temat jakości przekładu, warsztatu tłumacza, tekstu jako materiału wyjściowego do jego pracy. Po drugie skłania do refleksji nie tylko nad problemami ściśle translatorskimi, ale również do postawienia pytania, jakich autorów uznaje się za klasyków w Polsce, a co ten termin oznacza dla zagranicznych odbiorców naszej literatury. Po 15 numer Przekładańca może zatem sięgnąć zarówno polonista, jak i badacz innych literatur, tłumacz czy translatolog.
Z recenzji dr Olgi Płaszczewskiej
Książka "Przekładaniec nr 15. Polscy klasycy w przekładzie. Półrocznik Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową UJ" - oprawa miękka - Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.