Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | UNIVERSITAS |
Rok wyd.: | 2011 |
Ilość stron: | 292 s. |
Wymiar: | 140x235 mm |
EAN: | 9788324212156 |
ISBN: | 978-83-2421-215-6 |
Data: | 2011-04-08 |
Cena wydawcy: 38.00 złpozycja niedostępna
×
Opis książki:
?W przekładach Barańczaka funkcją nadrzędną wobec dopełniającej i polemicznej jest funkcja artystyczna[?]. W wykonaniu Barańczaka przekład poetycki jest rodzajem wypowiedzi o innym utworze poetyckim - metawypowiedzi, w której oryginał jest tematem [?]. ?Ja? poetyckie Barańczaka (podmiot autorski) jest kategorią nadrzędną wobec wypowiedzi-tłumaczenia: organizuje ją według założeń podobnych do tych, według których konstruuje wypowiedź-własny wiersz.?
Książka "Przekład jako kontynuacja twórczości własnej" - Monika Kaczorowska - Wydawnictwo UNIVERSITAS. Książka posiada 292 stron i została wydana w 2011 r.