Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Wydawnictwo Wimana |
Rok wyd.: | 2015 |
Oprawa: | miękka |
Ilość stron: | 362 s. |
Wymiar: | 150x210 mm |
EAN: | 9788394314934 |
ISBN: | 978-83-9431-493-4 |
Data: | 2015-12-22 |
Opis książki:
Jan Chryzostom Pasek (ok. 1636-1701), polski szlachcic, rozsławiony dzięki pozostawionym po siebie pamiętnikom. Pamiętniki te, odkryte dopiero w XIX w., wywarły znaczny wpływ na autorów powieści historycznych, zwłaszcza Henryka Sienkiewicza, gdzie wyraźnie pobrzmiewają w jego Trylogii.
Niestety, pisane w języku staropolskim z bogatą domieszką języka łacińskiego, dla współczesnego czytelnika stały się po prostu nieczytelne.
"A szkoda - pisze Zenon Gołaszewski we Wstępie - gdyż w istocie są one pisane w tak żywy, barwny i pełen humoru sposób, że przez pewien czas Pamiętniki uważano za mistyfikację (...). Wszystko to zadecydowało, że jako historyk postanowiłem dokonać na Pamiętnikach Paska pewnego eksperymentu, a mianowicie z myślą o ułatwieniu czytania lektury, teksty łacińskie przełożyłem na język polski, a także uwspółcześniłem mało lub w ogóle niezrozumiałą staropolszczyznę; innymi słowy: pozwoliłem panu Paskowi przemówić we współczesnym nam języku".
Efekt wart był trudu - Pamiętniki przetłumaczone na współczesny język polski czyta się jednym tchem, niby barwną, wartką, pełną akcji i rubasznego humoru powieść historyczną.
Książka "Pamiętniki Jana Paska w przekładzie na język współczesny" - Jan Pasek - oprawa miękka - Wydawnictwo Wimana. Książka posiada 362 stron i została wydana w 2015 r.