Obraz świata i konwencja literacka w przekładzie. O niemieckich tłumaczeniach dzieł Adama Mickiewicza
Katarzyna Lukas
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Atut |
Rok wyd.: | 2008 |
Oprawa: | miękka |
Ilość stron: | 370 s. |
Wymiar: | 145x210 mm |
EAN: | 9788374323147 |
ISBN: | 978-83-7432-314-7 |
Data: | 2008-03-04 |
Opis książki:
Niniejsza praca podejmuje próbę wyjaśnienia paradoksów niemieckiej recepcji Mickiewicza na podstawie wybranych przekładów jego utworów. Analizie poddano cztery dzieła: Ballady i romanse, Sonety krymskie, Pana Tadeusza oraz Dziady. Reprezentują one wszystkie trzy rodzaje literackie: lirykę, epikę i dramat, jednocześnie zaś dokumentują artystyczny, duchowy i światopoglądowy rozwój ich autora: od wczesnoromantycznego przełomu z roku 1822, poprzez romantyczno-klasyczną syntezę w duchu Orientu i dojrzały polski romantyzm z jego przesłaniem mesjanistycznym, aż po "antyromantyczną" epopeję narodową.
Książka "Obraz świata i konwencja literacka w przekładzie. O niemieckich tłumaczeniach dzieł Adama Mickiewicza" - Katarzyna Lukas - oprawa miękka - Wydawnictwo Atut. Książka posiada 370 stron i została wydana w 2008 r.