O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z europą Normana Daviesa
Elżbieta Tabakowska
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | ZNAK |
Rok wyd.: | 2008 |
Oprawa: | miękka |
Ilość stron: | 264 s. |
Wymiar: | 120x190 mm |
EAN: | 9788324009930 |
ISBN: | 978-83-2400-993-0 |
Data: | 2006-02-02 |
Opis książki:
Kolejne wydanie legendarnej już książki. Książka Tabakowskiej to studium o tłumaczeniu Europy na język polski. Autorka omawia po kolei poszczególne kategorie trudności, jakie napotykała jako tłumaczka; z zadziwiającą dbałością o szczegół wyjaśnia, w jaki sposób roztrząsano i rozwiązywano liczne językowe zagadki, jak rozstrzygano kolejne dylematy. Każdy, kogo interesują mechanizmy działania języka, będzie tą lekturą zafascynowany. z Przedmowy Normana Daviesa Elżbieta Tabakowska odsłania sekrety pracy tłumacza. Uważa, że adeptów sztuki tłumaczenia należy uczyć przede wszystkim "uwrażliwienia na tekst". Polega ono na dostrzeganiu wszystkich subtelności i niuansów, które łatwo umykają podczas zbyt pobieżnej lektury, ale także na przestrzeganiu zawodowej etyki, której miarą jest wierność intencjom autora i rzetelność nakazująca szukać, sprawdzać i weryfikować. Dla wszystkich zainteresowanych przekładem - wykład obowiązkowy!
Książka "O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z europą Normana Daviesa" - Elżbieta Tabakowska - oprawa miękka - Wydawnictwo ZNAK. Książka posiada 264 stron i została wydana w 2008 r.