Norma i praktyka w przekładzie tekstów skonwencjonalizowanych
Regina Solova
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Atut |
Rok wyd.: | 2013 |
Oprawa: | miękka |
Ilość stron: | 286 s. |
Wymiar: | 165x235 mm |
EAN: | 9788374329132 |
ISBN: | 978-83-7432-913-2 |
Data: | 2014-02-20 |
Opis książki:
Monografia dotyczy norm obowiązujących w przekładzie tekstów skonwencjonalizowanych, będących częstym przedmiotem tłumaczeń poświadczonych. Przedstawia z jednej strony normy preskryptywne, zawarte w publikacjach adresowanych do tłumaczy, oraz normy deskryptywne, określające pewien standard (w sensie średniej), który można odtworzyć na podstawie obserwacji regularnych wyborów tłumaczy.Analiza wyborów dokonywanych przez tłumaczy obejmuje autentyczne przekłady tekstów skonwencjonalizowanych (aktów stanu cywilnego, świadectw, dyplomów, zaświadczeń o niekaralności, umów o pracę, dokumentów samochodowych) z języka francuskiego i na język francuski. Dotyczy sposobów traktowania wybranych elementów werbalnych (tytułów, terminów nacechowanych kulturowo, stereotypowych zdań), jak również elementów niewerbalnych (takich jak typografia, godło państwowe, pieczęć).
Adresatami książki są przede wszystkim (przyszli) tłumacze języka francuskiego oraz nauczyciele przekładu.
Książka "Norma i praktyka w przekładzie tekstów skonwencjonalizowanych" - Regina Solova - oprawa miękka - Wydawnictwo Atut. Książka posiada 286 stron i została wydana w 2013 r.