Tytuł książki:
Na tropach translatów. W poszukiwaniu odpowiedników przekładowych
Autor książki:
Wojciech Chlebda
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego |
Rok wyd.: | 2011 |
Oprawa: | miękka |
Ilość stron: | 178 s. |
Wymiar: | 176x250 mm |
EAN: | 9788373954700 |
ISBN: | 978-83-7395-470-0 |
Data: | 2012-07-11 |
Cena wydawcy: 15.75 złpozycja niedostępna
×
Opis książki:
Praca jest drugą częścią tzw. obudowy przysłownikowej, towarzyszącej Podręcznemu idiomatykonowi polsko-rosyjskiemu (z. 1-5, Opole 2006-2010). Publikacja poświęcona jest zasadom, metodom i technikom ustalania ekwiwalentów przekładowych dla złożonych jednostek języka, których wyodrębnianiu poświęcona była pierwsza część serii (Na tropach reproduktów. W poszukiwaniu wielowyrazowych jednostek języka, Opole 2010). Oprócz artykułów teoretycznych na temat ekwiwalencji, błędów w słownikach przekładowych i tekstowych korpusów równoległych, tomik zawiera też uwagi znanych leksykografów przekładowych (A. Bogusławskiego, H. Bartwickiej, R. Lewickiego, J. Wawrzyńczyka) na temat praktycznych stron ich pracy słownikarskiej.Praca adresowana jest głównie do studentów filologii słowiańskich, ale zainteresuje również tłumaczy, teoretyków przekładu i leksykografów przekładowych.
Książka "Na tropach translatów. W poszukiwaniu odpowiedników przekładowych" - Wojciech Chlebda - oprawa miękka - Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego. Książka posiada 178 stron i została wydana w 2011 r.