Młot na czarownice. TOM I- język współczesny
Heinrich Krammer, Jacob Sprenger
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Wydawnictwo Graf-ika |
Rok wyd.: | 2021 |
Oprawa: | miękka |
Ilość stron: | 280 s. |
Wymiar: | 165x240 mm |
EAN: | 9788382440409 |
ISBN: | 978-83-8244-040-9 |
Data: | 2021-09-28 |
Opis książki:
Młot na czarownice. Tom I. H. Krammer, J. Springer, łaciński tytuł "Malleus Maleficarum" - tłumaczenie z łaciny na język polski! Pierwszy tom dzieła przełożonego przez Jakuba Zielonkę, który skrupulatnie przetłumaczył oryginał i szczegółowo omówił temat, uzupełniając tekst o opracowanie, ryciny oraz ponad 1000 przypisów. Pozwoli to w lepszy sposób zrozumieć całość dzieła współczesnemu czytelnikowi! Młot na czarownice to dzieło napisane przez dominikańskiego inkwizytora Heinricha Krammera i Jacoba Sprengera w 1487 r. Jedno z ważniejszych dzieł na temat czarów i demonologii, w którym autorzy połączyli dawne wierzenia ludowe związane z czarną magią z kościelnym dogmatem herezji. Książka została nazwana podręcznikiem dla łowców czarownic. Doczekała się wielu wznowień, w pierwszych wydaniach był nawet poprzedzony papieską bullą Innocentego VIII. Przetłumaczona została na język francuski, włoski, angielski i polski. Do tej pory dostępne było jedynie tłumaczenie, wykonane w roku 1614 przez Stanisława Ząbkowice, jedynie wybranych fragmentów i stanowi bardziej opracowanie jak rzetelny przekład. W oryginale dzieło zostało spisane w trzech tomach - Pierwsza część mówi o konieczności zrozumienia przez rządzących istoty zbrodni czarnoksięskich. Druga część zawiera opisy praktyk czarownic i metody walki z nimi. Trzecia część zawiera zasady postępowania prawnego przeciwko czarownicom, czyli krótko mówiąc, wymierzanie kary przez ówczesny wymiar sprawiedliwości.
Książka "Młot na czarownice. TOM I- język współczesny" - Heinrich Krammer, Jacob Sprenger - oprawa miękka - Wydawnictwo Graf-ika. Książka posiada 280 stron i została wydana w 2021 r.