Tytuł książki:
Między oryginałem a przekładem V. Na początku był przekład
Autor książki:
Maria Filipowicz-Rudek
(red.)Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Księgarnia Akademicka |
Oprawa: | miękka |
Ilość stron: | 404 s. |
Wymiar: | 145x205 mm |
EAN: | 9788371883064 |
ISBN: | 83-7188-306-4 |
Data: | 2007-04-03 |
Cena wydawcy: 19.00 złpozycja niedostępna
×
Opis książki:
W tomie m. in.:
Teresa Eminowicz, Na początku było tłumaczenie
Przemysław Piekarski, Bhakha munśi - /"urzędnicy od języka/" a początki współczesnej literatury hindi
Adam Bieniek, Epoka tłumaczeń - rola świata arabskiego w dziele zachowania dorobku starożytności
Józef Zarek, Po co tłumaczyć? Z doświadczeń małej literatury środkowoeuropejskiej
Katarzyna Mroczkowska-Brand, Jak tłumaczenia zmieniły losy powieści łotrzykowskiej
Barbara Poważa-Kurko, Król Lir, Lear i Lir - przekład i intertekstualność
Książka "Między oryginałem a przekładem V. Na początku był przekład" - Maria Filipowicz-Rudek (red.) - oprawa miękka - Wydawnictwo Księgarnia Akademicka.