Tytuł książki:
Kulturowe apekty przekładu literackiego. Seria: Studia o przekładzie
Autor książki:
Anna Bednarczyk
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Wydawnictwo Naukowe ŚLĄSK |
Oprawa: | miękka |
Ilość stron: | 184 s. |
Wymiar: | 145×205 mm |
EAN: | 9788371643057 |
ISBN: | 83-7164-305-5 |
Data: | 2001-01-09 |
Cena wydawcy: 14.00 złpozycja niedostępna
×
Opis książki:
Część I. Niektóre kulturowe aspekty przekładu literackiego
- Tłumaczenie w sferze oddziaływania kultury
- Bardowie rosyjscy w Polsce: luki kulturowe i oczekiwania odbioców
- Tłumacz jako łącznik interkulturowy
- "Oswojenie" i strategie przekładu elementów intertekstualnych
- Kontekst kulturowy a problemy wizualizacji w orginale i przekładzie
Część II. Spekulacje - budowanie z klocków lego
- Słoń jaki jest każdy widzi
- O wpływach ulotnych i stereotypach
- Przekład - początek czy koniec?
- Propozycja kompromisu
- O radości układania klocków lego
Książka "Kulturowe apekty przekładu literackiego. Seria: Studia o przekładzie" - Anna Bednarczyk - oprawa miękka - Wydawnictwo Naukowe ŚLĄSK.