Koń jaki jest, każdy widzi… inaczej? Obraz konia w języku polskim i wybranych językach ugrofińskich
Damian Kaleta
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Wydawnictwo Naukowe Semper |
Rok wyd.: | 2021 |
Oprawa: | miękka |
Ilość stron: | 297 s. |
Wymiar: | 167x240 mm |
EAN: | 9788375073065 |
ISBN: | 978-83-7507-306-5 |
Data: | 2021-08-13 |
Opis książki:
Koń to jedno z najważniejszych zwierząt w otoczeniu człowieka, a biorąc pod uwagę jego konotacje w kulturze — być może nawet zwierzę najważniejsze. Udomowiony prawdopodobnie na terenie północnego Kazachstanu ok. 3500 roku p.n.e., wykorzystywany był głównie jako zwierzę pociągowe. Łagodny i posłuszny z natury, a jednocześnie inteligentny i bardzo szybki — służył jako środek transportu, brał udział w wojnach, często decydując o losach bitew, a także dostarczał ciekawych rozrywek, jak np wyścigi rydwanów, turnieje rycerskie, a obecnie — gonitwy czy wyścigi zaprzęgów. Koń towarzyszył człowiekowi do czasów współczesnych i nawet dzisiaj, gdy konia żywego zastąpił już koń mechaniczny, jest zwierzęciem wyjątkowym, cieszącym się powszechną estymą i wzbudzającym podziw.
Książka "Koń jaki jest, każdy widzi… inaczej? Obraz konia w języku polskim i wybranych językach ugrofińskich" - Damian Kaleta - oprawa miękka - Wydawnictwo Naukowe Semper. Książka posiada 297 stron i została wydana w 2021 r. Cena 44.85 zł. Zapraszamy na zakupy! Zapewniamy szybką realizację zamówienia.
Spis treści:
Podziękowania
Wstęp
Wykaz skrótów
1. Podstawy rekonstrukcji językowego obrazu świata
1.1. Językowy obraz świata (JOS) – definicja i kształtowanie się pojęcia
1.1.1. Zarys historyczny badań nad JOS
1.1.2. JOS w krajach słowiańskich i ugrofińskich
1.1.3. Różne definicje JOS i metody jego opisu
1.2. Źródła rekonstrukcji JOS
1.2.1. Struktury gramatyczne
1.2.1.1. Końcówki fleksyjne
1.2.1.2. Struktury słowotwórcze
1.2.2. Słownictwo i frazeologia
1.2.3. Przysłowia i teksty literackie
1.2.4. Semantyka i konotacje znaczeniowe
1.2.5. Etymologia
2. Rola i znaczenie konia w historii ludzkości
2.1. Pochodzenie konia
2.2. Historia konia wojskowego
2.2.1. Koń w starożytnych cywilizacjach Zachodu
2.2.2. Koń w starożytnych Chinach
2.2.3. Ekspansja islamu i koń arabski
2.2.4. Koń w średniowiecznej Europie
2.2.5. Koń stepowy
2.2.6. Koń w Nowym Świecie
2.2.7. Koń w dziejach nowożytnych
2.2.8. Koń współcześnie
2.3. Koń roboczy
2.3.1. Koń w czasach rewolucji agrarnej i przemysłowej
2.3.2. Koń w transporcie
2.3.3. Koń w służbach mundurowych
2.4. Koń w kulturze, literaturze i sztuce
2.4.1. Koń w religiach, mitach i wierzeniach
2.4.2. Koń w dziełach literackich
2.4.3. Koń w malarstwie i rzeźbie
2.4.4. Koń w filmie
2.4.5. Koń w sporcie.Hodowla konia
2.5. Sławne konie
3. Koń w historii, tradycji i kulturze polskiej i narodów ugrofińskich
3.1. Koń w świadomości Polaków
3.1.1. Tradycja hodowli konia w Polsce
3.1.2. Koń w wojsku polskim.Polska szkoła jazdy
3.1.3. Koń w polskiej literaturze i sztuce
3.2. Koń w kulturze narodów ugrofińskich
3.2.1. Rola konia w historii i tradycji Ugrofinów
3.2.2. Ugrofińskie rasy koni
3.2.3. Koń w literaturze i sztuce narodów ugrofińskich
3.3. Sławne konie Polaków i Ugrofinów
3.3.1. Konie polskie
3.3.2. Konie węgierskie
3.3.3. Konie fińskie i estońskie
4. Koń w hasłach słownikowych języka polskiego i wybranych języków ugrofińskich
4.1. Etymologia, znaczenie i derywaty leksemu koń w języku polskim
4.1.1. Pochodzenie leksemu koń
4.1.2. Leksem koń w słownikach języka polskiego
4.1.3. Wyrazy pochodne od leksemu koń
4.2. Etymologia, znaczenie, złożenia i derywaty leksemu ló w języku węgierskim
4.2.1. Pochodzenie leksemu ló
4.2.2. Opis hasła ló w słowniku Czuczora-Fogarasiego
4.2.3. Znaczenie leksemu ló we współczesnych słownikach języka węgierskiego
4.2.4. Inne znaczenia leksemu ló
4.2.5. Wyrazy złożone z leksemem ló
4.2.5.1. Wyrazy, w których leksem ló występuje w prepozycji
4.2.5.2. Wyrazy, w których leksem ló występuje w postpozycji
4.2.6. Wyrazy derywowane od podstawy słowotwórczej ló
4.3. Leksemy hevonen (hepo) w języku fińskim i hobune (hobu) w języku estońskim
4.3.1. Pochodzenie leksemów hevonen i hobune
4.3.2. Znaczenie leksemów hevonen i hepo we współczesnych słownikach języka fińskiego
4.3.3. Wyrazy złożone z leksemem hevonen (hepo)
4.3.3.1. Wyrazy, w których leksem hevonen (hepo) występuje w prepozycji
4.3.3.2. Wyrazy, w których leksem hevonen (hepo) występuje w postpozycji
4.3.4. Wyrazy złożone z leksemem hobune (hobu).150
4.3.4.1. Wyrazy, w których leksem hobune (hobu) występuje w prepozycji
4.3.4.2. Wyrazy, w których leksem hobune (hobu) występuje w postpozycji
4.3.5. Wyrazy derywowane od leksemów hevonen i hobune
4.4. Podsumowanie opisu konia w hasłach słownikowych
5. Koń jaki jest… Wygląd, chód, i nazewnictwo konia.Komunikacja z koniem
5.1. Maści i odmiany
5.1.1. Umaszczenia jednolite (podstawowe i rozjaśnione)
5.1.1.1. Maść kara
5.1.1.2. Maść gniada
5.1.1.3. Maść kasztanowata (cisawa)
5.1.1.4. Maści rozjaśnione (bułane, myszate, izabelowate i srebrne)
5.1.2. Umaszczenia niejednolite (mieszane)
5.1.2.1. Maść dereszowata
5.1.2.2. Maść srokata i tarantowata
5.1.2.3. Maść biała i siwa
5.1.3. Znaki szczególne (odmiany)
5.1.3.1. Znaki szczególne na głowie
5.1.3.2. Znaki szczególne na kończynach
5.1.3.3. Znaki szczególne – zestawienie
5.1.4. Maści i odmiany – wnioski
5.2. Naturalny chód konia
5.2.1. Stęp
5.2.2. Kłus
5.2.3. Galop i cwał
5.3. Nazewnictwo koni
5.4. Imiona własne koni
5.4.1. Popularne imiona koni w Polsce i na Węgrzech
5.4.2. Popularne imiona koni w Finlandii
5.4.3. Odzwierciedlone w imionach cechy konia
5.5. Dźwięki wydawane przez konia
5.6. Komunikacja z koniem
5.7. Wnioski
6. każdy widzi inaczej? Koń w jednostkach frazeologicznych języka polskiego i wybranych języków ugrofińskich
6.1. Cechy konia odzwierciedlone w związkach frazeologicznych i przysłowiach
6.1.1. Cechy fizyczne
6.1.2. Fizjologia i zachowanie
6.1.3. Cechy charakteru
6.1.4. Rozum, intelekt, uczucia
6.1.5. Wnioski
6.2. Frazeologia i paremiologia jako odzwierciedlenie kultury materialnej
6.2.1. Oswajanie konia
6.2.2. Skłanianie konia do pracy i posłuszeństwa
6.2.3. Eksploatacja konia.
6.2.4. Uczenie konia i postępowanie z nim
6.2.5. Narzędzia związane z koniem
6.2.6. Wartość konia
6.2.7. Umaszczenie a charakter i wartość konia
6.2.8. Wnioski
6.3. Cechy i zachowania ludzi odzwierciedlone we frazeologii i paremiologii odnoszącej się do konia
6.3.1. Człowiek jako jednostka
6.3.1.1. Walory intelektualne
6.3.1.2. Emocje i stany
6.3.1.3. Charakter
6.3.1.4. Podejmowanie decyzji
6.3.1.5. Zachowanie
6.3.1.6. Motywacja do pracy
6.3.2. Człowiek w relacjach społecznych
6.3.2.1. Interakcje z innymi ludźmi
6.3.2.2. Wybór partnera
6.3.2.3. Relacja pracodawca-pracownik
6.3.3. Wnioski
6.4. Podsumowanie obrazu konia w jednostkach frazeologicznych
Wnioski końcowe
Summary
Bibliografia
Załącznik 1: Zestawienie jednostek frazeologicznych
Załącznik 2: Słowniczek terminologiczny maści i odmian
A. Polsko-węgiersko-fińsko-estoński
B. Węgiersko-polsko-fińsko-estoński
C. Fińsko-polsko-węgiersko-estoński
D. Estońsko-polsko-węgiersko-fiński