Kata Mapkon. Analiza gramatyczna. Słownik grecko-polski
Pius Czesław Bosak
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Bernardinum |
Rok wyd.: | 2002 |
Oprawa: | twarda |
Ilość stron: | 712 s. |
Wymiar: | 145x205 mm |
EAN: | 9788388935688 |
ISBN: | 83-88935-68-2 |
Data: | 2006-07-17 |
Opis książki:
Przedmiotem niniejszej analizy językowej jest Ewangelia wg św. Marka. Za jej podstawę posłużył powszechnie przyjęty tekst grecki w wydaniu Nestle-Aland (Novum Testamentum Graece et Latinae, 26. Auflage, Stuttgart 1987, Deutsche Bibelgesellschaft). Praca ta ma być pomocą na drodze poznawania i ukochania Chrystusa. Służyć może szczególnie tym, którzy nie znając wystarczająco języka greckiego odważają się sięgnąć po Ewangelię w języku oryginalnym. Opracowanie niniejsze jest dosłownie tym, co mówi jego podtytuł. Pierwsza część jest analizą gramatyczną poszczególnych wyrazów Ewangelii według św. Marka. Druga część to słownik grecko-polski, obejmujący tylko i wyłącznie słowa, występujące w tejże Ewangelii. Przez język i analizę gramatyczną tekstu wnika się nie tylko w myśl autora natchnionego. Sylabizując słowo Boże człowiek uczy się gramatyki życia. Analiza gramatyczna Słownik grecko-polski
Książka "Kata Mapkon. Analiza gramatyczna. Słownik grecko-polski" - Pius Czesław Bosak - oprawa twarda - Wydawnictwo Bernardinum. Książka posiada 712 stron i została wydana w 2002 r.