pokaz koszyk
rozwiń menu
tylko:  
Tytuł książki:

Jakże samotny na niepewnej drodze! O tłumaczeniach literatury polskiej

Dane szczegółowe:
Wydawca: Instytut Literatury
Rok wyd.: 2019
Oprawa: Miękka ze skrzydełka
Ilość stron: 224 s.
Wymiar: 150x240 mm
EAN: 9788366359079
ISBN: 978-83-6635-907-9
Data: 2019-11-19
Cena wydawcy: 25.00 złpozycja niedostępna

Opis książki:

Artykuły zawarte w tomie dotyczą wielu przekładanych autorów (między innymi Tadeusza Różewicza, Andrzeja Bursy, Rafała Wojaczka, Zbigniewa Herberta, Bolesława Leśmiana, Witolda Gombrowicza czy Wisławy Szymborskiej), liczne są również analizowane języki tłumaczeń, w tym portugalski, słowacki, włoski, angielski, bułgarski i czeski. Autorzy - zarazem tłumacze i teoretycy tłumaczenia na podstawie własnych poszukiwań i praktyki translatorskiej przedstawiają problematykę przekładoznawczą, rolę tłumacza i skomplikowane kwestie językowe, jakie napotyka on w swojej pracy, a także relacje między autorem a jego reprezentantem w obcej kulturze.

Książka "Jakże samotny na niepewnej drodze! O tłumaczeniach literatury polskiej" - praca zbiorowa - oprawa Miękka ze skrzydełka - Wydawnictwo Instytut Literatury. Książka posiada 224 stron i została wydana w 2019 r.