Interferencja leksykalno-semantyczna w procesie przekładu
Bogumił Gasek
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego |
Rok wyd.: | 2012 |
Oprawa: | twarda |
Ilość stron: | 204 s. |
Wymiar: | 170x240 mm |
EAN: | 9788322932681 |
ISBN: | 978-83-2293-268-1 |
Data: | 2012-09-10 |
Opis książki:
Książka w języku rosyjskim. Monografia jest poświęcona analizie interferencji leksykalno-semantycznej w procesie przekładu. Zjawisko to polega na oddziaływaniu systemu jednego języka na inny, zwłaszcza w wypadku języków blisko spokrewnionych, i często jest źródłem błędów tlanslatorycznych. W monografii szczegółowo scharakteryzowano interferencję leksykalno-semantyczną w procesie przekładu, wskazując główne przyczyny pojawiania się tego zjawiska oraz jego skutki. Stwierdzono zasadność wyodrębnienia interferencji przekładowej jako zjawiska różniącego się od interferencji językowej. Przedstawiono specyfikę tego zjawiska dla pary języków - rosyjskiego i polskiego. Wymieniono podstawowe trudności translatoryczne i konsekwencje interferencji oraz opisano specyfikę interferencji w powiązaniu z kierunkiem tłumaczenia (na język ojczysty lub obcy). Zjawisko to zostało przeanalizowane i opisane na podstawie bogatego materiału źródłowego. Pozycja obowiązkowa w bibliotece studenta rusycystyki, wykładowcy, nauczyciela, tłumacza i adepta zawodu, a także wszystkich zainteresowanych współczesną ruszczyzną.
Książka "Interferencja leksykalno-semantyczna w procesie przekładu" - Bogumił Gasek - oprawa twarda - Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. Książka posiada 204 stron i została wydana w 2012 r. Cena 18.35 zł. Zapraszamy na zakupy! Zapewniamy szybką realizację zamówienia.