Hispano-Polonica. Homenaje a Piotr Sawicki... Seria: Estudios Hispánicos XV
José Luis Losada Palenzuela, Justyna Ziarkowska
(red.)Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego |
Oprawa: | miękka |
Ilość stron: | 330 s. |
Wymiar: | 167x273 mm |
EAN: | 9788322928776 |
ISBN: | 978-83-2292-877-6 |
Data: | 2007-12-06 |
Opis książki:
Seria Estudios Hispánicos od 1992 r. wydawana jest przez Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. Poszczególne tomy serii grupują teksty powiązane wspólnym tematem – iberyjsko-słowiańskie związki kulturowe, lingwistyka kontrastywna etc. Jest to jedyne periodyczne wydawnictwo hispanistyczne na rynku polskim. Celem serii jest przedstawienie naukowej działalności środowiska hispanistów polskich, bieżących rezultatów ich badań, wcześniejszego dorobku, a także współpracy z hispanistami z zaprzyjaźnionych ośrodków zagranicznych. Adresatami Estudios Hispánicos są przede wszystkim pracownicy i studenci kierunków iberystycznych oraz nauczyciele języka.
Książka "Hispano-Polonica. Homenaje a Piotr Sawicki... Seria: Estudios Hispánicos XV" - Jose Luis Losada Palenzuela, Justyna Ziarkowska (red.) - oprawa miękka - Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
Spis treści:
HOMENAJE AL PROFESOR PIOTR SAWICKI
JUSTYNA ZIARKOWSKA
La biografía científica de Piotr Sawicki o los viajes y las andanzas por los caminos hispano-polacos
IVO BUZEK, JANA VESELÁ
Un gran hispanista centroeuropeo: homenaje al profesor Piotr Sawicki
BEATA JAQUET-ZAKĘS
El ingenioso caballero don Pedro de Sawicki en los recuerdos de los estudiantes
MARLENA KRUPA
Cuarenta anos “al servicio de algo”. Publicaciones del profesor Piotr Sawicki
ESTUDIOS EN HOMENAJE AL PROFESOR PIOTR SAWICKI
Decadentismo ideológico y decadentismo literario
JOSÉ-CARLOS MAINER
Ernesto Giménez Caballero en la guerra civil: la inmolación del intelectual
ROBERTO MANSBERGER AMORÓS
Decadentismo y antidecadentismo en la literatura europea del Fin de Siglo (XIX). El caso espanol
La familia de los Lutosławski
BEATA BACZYŃSKA
Una zarzuela de tema polaco en Madrid: El pino del Norte por Vicente Casanova con música del maestro Ruperto Chapí
MONIKA BEDNARCZUK
Izabela Lutosławska: escritora, traductora, publicista Recepciones mutuas
FERNANDO PRESA GONZÁLEZ
Recepción en Espana, poética e ideología de los relatos de Henryk Sienkiewicz
8 Índice
MARIA FALSKA
El teatro espanol del siglo XX en Polonia: dos traducciones de Luces de bohemia
EWA KRYSTYNA KULAK
Algunas observaciones sobre la autoironía metapoética en El Diablo Mundo de José de Espronceda y Beniowski de Juliusz Słowacki Los polacos en Espana
AGNIESZKA MATYJASZCZYK GRENDA
Juwenalis Charkiewicz, un polaco en Espana en el ano 1768
MAGDALENA ŚWIĄTEK
“Wenguste, aki dyneros”. El espanol de los polacos participantes en la Guerra de la Independencia
GRZEGORZ BĄK
Por nuestra libertad y la vuestra. Polonia sigue luchando (1945) de Józef Łobodowski
Teatro en dos direcciones, de Polonia a Espana, ida y vuelta
ANNA SAWICKA
Fabia Puigserver: de Varsovia a Barcelona
JUSTYNA ZIARKOWSKA
La metateatralidad como un concepto de la autonomía del arte moderno Equivalencias literarias
BARBARA ŁUCZAK
Las serranillas del Marqués de Santillana en su traducción al polaco
MARLENA KRUPA
“Un no sé qué que quedan balbuciendo”. La definición sanjuanista del habla sobre Dios y sus versiones polacos
El prisma de la historia
JAN KIENIEWICZ
Polonia y Espana en la perspectiva histórica
NATASZA POSADZY
La imagen de Espana del siglo XIX basada en el compendio de Stanisław Stroynowski Podróż po Europie w Obrazach
Dos diarios diferentes
WŁODZIMIERZ J. SZYMANIAK
Ecos da Polónia no Diário de Miguel Torga
MAŁGORZATA NALEWAJKO
“Archipelag”: la hoja polaca en Diario de Alcalá (1995–2005) Índice 9
Relaciones abiertas a otros campos
BARBARA HLIBOWICKA-WĘGLARZ
A origem dos crioulos atlânticos e asiáticos (hipótese monogenética)
CEZARY TARACHA
La cifra de Antonio Pimentel de Prado, embajador de Espana en Suecia de la mitad del siglo XVII
NINA PLUTA
La autoimagen de los narradores hispanoamericanos contemporáneos en sus comentarios y críticas del estado actual de la literatura de su continente: posboom, McOndo y crack
UBALDO CEREZO RUBIO
Impresos teatrales de Gibert y Tutó: política editorial
MONIKA GŁOWICKA
Visión de la familia en los refranes espanoles
BARBARA STAWICKA-PIRECKA
Un viaje al país de los Tarahumara o la memoria de un espectáculo
MARIA FILIPOWICZ-RUDEK
Las culturas periféricas de Espana en Polonia. Algunas reflexiones acerca del I Congreso Nacional: Lenguas y culturas minoritarias de la Península Ibérica en los estudios polacos
AGNIESZKA AUGUST-ZARĘBSKA
Un destino judeoespanol en Caminando y hablando. La historia real de una familia sefardí de Harry Moreno
AGNIESZKA MEJNARTOWICZ, DOROTA SZMIDT
Entre Cataluna y Casubia: miradas al futuro
EDYTA WALUCH-DE LA TORRE
Granada: entre moros y cristianos
TRADUCCIONES ESPECIALES
JACQUES PRÉVERT, Śniadanie, por Piotr Sawicki
ANTONIO MACHADO, Przysłowia i przyśpiewy, Pieśń o cnotach Don Guido z paroma strofkami żałobnymi na śmierć jego, Pieśni górnego Duera.
Piosenka dziewcząt, por Piotr Sawicki
JAN KOCHANOWSKI, Bagatelas, por Fernando Presa González
BALTASAR GRACIÁN, Wyrocznia podręczna, por Florian Śmieja
JOSÉ ZORRILLA, Don Juan Tenorio, por Magdalena Pabisiak
ÓSCAR HAHN, W mgnieniu oka, por Marcin Kurek