Gombrowicz Andersa Bodegarda. Analizy przekładoznawcze
Ewa Data-Bukowska, Piotr de Bończa Bukowski
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego |
Rok wyd.: | 2022 |
Oprawa: | Miękka ze skrzydełka |
Ilość stron: | 306 s. |
Wymiar: | 160x235 mm |
EAN: | 9788323351757 |
ISBN: | 978-83-2335-175-7 |
Data: | 2023-01-12 |
Opis książki:
Anders Bodegard, jeden z najszerzej znanych tłumaczy literatury pięknej w Szwecji, zyskał swoimi przekładami dzieł Witolda Gombrowicza uznanie krytyków i szeroki oddźwięk wśród rodzimej publiczności literackiej. Jego dzieło translatorskie - rezultat pracy nad szwedzkim Gombrowiczem - jest tematem niniejszej monografii, na którą składają się cztery studia analityczne, poświęcone przekładom Dziennika, Ślubu oraz Trans-Atlantyku. Autorzy książki zmierzają do wieloaspektowego opisu działań translatorskich Andersa Bodegarda, skupiając się na kilku problemach translatologicznych i przyjmując różne perspektywy metodologiczne, skorelowane z analizowanymi problemami. Dzięki jasnej strukturze, nowoczesnym metodom badawczym, dostosowaniu modeli analiz do poetyki utworów Gombrowicza, a także dzięki systematycznym badaniom i bogatym przykładom tekstowym monografia Gombrowicz Andersa Bodegarda. Analizy przekładoznawcze jest cenną lekturą dla literaturoznawców i językoznawców badających twórczość Witolda Gombrowicza. Książka będzie także przydatna tłumaczom, studentom kierunków translatorskich, lingwistom zajmującym się problematyką różnic między językami polskim i szwedzkim, a nawet kulturoznawcom, którzy uważają język za szczególny rodzaj przewodnika po danej kulturze. Jest to ważna pozycja w dziedzinie badań przekładoznawczych. Prof. em. dr hab. Ewa Teodorowicz-Hellman (Uniwersytet w Sztokholmie) Zaprezentowane w publikacji analizy w unikatowy sposób wiążą ze sobą perspektywę językoznawczą i literaturoznawczą, stanowiąc przez to cenny - wzorcowo interdyscyplinarny - wkład do współczesnych badań translatologicznych. Podkreślić należy dyscyplinę metodologiczną autorów, przejrzystość struktury oraz konsekwencję w przeprowadzonych analizach, które są wnikliwe, rzetelne i mają szczegółowy charakter. Dr hab. Andrzej Szubert, prof. UAM
Książka "Gombrowicz Andersa Bodegarda. Analizy przekładoznawcze" - Ewa Data-Bukowska, Piotr de Bończa Bukowski - oprawa Miękka ze skrzydełka - Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Książka posiada 306 stron i została wydana w 2022 r. Cena 38.85 zł. Zapraszamy na zakupy! Zapewniamy szybką realizację zamówienia.