pokaz koszyk
rozwiń menu
tylko:  
Tytuł książki:

Esej o zasadach sztuki przekładowczej. Seria: Europejscy klasycy sztuki przekładu od XIV do XIX wieku

Autor książki:

Alexander Fraser Tytler

Dane szczegółowe:
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Rok wyd.: 2014
Oprawa: miękka
Ilość stron: 352 s.
Wymiar: 145x235 mm
EAN: 9788378652120
ISBN: 978-83-7865-212-0
Data: 2014-08-22
Cena wydawcy: 42.00 złpozycja niedostępna

Opis książki:

Celem serii EUROPEJSCY KLASYCY SZTUKI PRZEKŁADU OD XIV DO XIX WIEKU jest przedstawienie w możliwie jak najpełniejszej wersji najwybitniejszych i najważniejszych tekstów zaliczających się do refleksji nad sztuką przekładu. Znajdują się wśród nich często dziś nieznane i niesłusznie zapomniane dzieła europejskich tłumaczy oraz uczonych badających specyfikę tej trudnej i arcyważnej sztuki.

Aleksander Fraser Tytler należy do grona tych uczonych, których nieustannie się cytuje, lecz rzadko się czyta w całości. Mimo dość odległej dla nas daty ukazania się dzieła Esej o zasadach sztuki przekładowczej (Essay on the Principles of Translation) - pierwsze wydanie w 1791 t. - większość poruszonych w nim zagadnień pozostaje nadal aktualna. Tytler omawia m.in. kwestię przekładalności idiomów i gier słownych, zachowania - a raczej odtworzenia - wieloznaczności oryginału, zakres swobody tłumaczenia. Do dziś żywa pozostaje słynna Tytlerowska definicja dobrego przekładu, przytaczana przez niemal wszystkich współczesnych badaczy zajmujących się translatoryką. Całość Eseju… odznacza się pasją i zaangażowaniem, które były charakterystyczne dla większości rozpraw z epoki przedakademickiej.

Książka "Esej o zasadach sztuki przekładowczej. Seria: Europejscy klasycy sztuki przekładu od XIV do XIX wieku" - Alexander Fraser Tytler - oprawa miękka - Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego. Książka posiada 352 stron i została wydana w 2014 r.