Egzamin na tłumacza przysięgłęgo. Wzory umów i pism Zobowiązania. Wersja polsko-niemiecka
Harald Marschner
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | C H Beck |
Rok wyd.: | 2016 |
Oprawa: | miękka |
Ilość stron: | 156 s. |
Wymiar: | 165x240 mm |
EAN: | 9788325578671 |
ISBN: | 978-83-2557-867-1 |
Data: | 2016-11-07 |
Opis książki:
Publikacja zawiera 35 wzorów umów, pism i pełnomocnictw, sporządzonych w języku polskim oraz ich tłumaczenie na język niemiecki.
Książka przeznaczona jest dla:
- kandydatów na tłumaczy przysięgłych,
- prawników, którzy zajmują się polskim prawem, ale piszą o nim po niemiecku,
- tłumaczy, którzy chcą nabrać sprawności w zakresie tłumaczenia umów i dokumentów na język niemiecki.
Jest to kompendium niezbędnej terminologii i frazeologii związanej z prawem zobowiązań w obrocie gospodarczym.
Harald Marschner jest polskim radca prawnym i niemieckim Rechtsanwalt. Ukończył studia prawnicze na Uniwersytecie Johanna Wolfganga Goethego we Frankfurcie nad Menem (1992). Po ukończeniu aplikacji w sadach frankfurckich rozpoczął pracę w firmie prawniczej we Frankfurcie. W 2000 roku złożył egzamin adwokacki przed Okręgowa Rada Adwokacka w Warszawie i uzyskał uprawnienia do wykonywania zawodu adwokata tak˝e w Polsce. Od 2006 roku wykonuje zawód prawnika jako radca prawny. Zajmuje się między innymi prawem cywilnym i handlowym. Od 1997 roku jest związany z kancelaria Wardyński i Wspólnicy, gdzie obsługuje podmioty zagraniczne, w szczególności z obszaru niemieckojęzycznego.
Książka "Egzamin na tłumacza przysięgłęgo. Wzory umów i pism Zobowiązania. Wersja polsko-niemiecka" - Harald Marschner - oprawa miękka - Wydawnictwo C H Beck. Książka posiada 156 stron i została wydana w 2016 r.