Derywacja frazeologiczna w języku polskim i serbskim
Henryk Jaroszewicz
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego |
Rok wyd.: | 2016 |
Oprawa: | miękka |
Ilość stron: | 292 s. |
Wymiar: | 170x240 mm |
EAN: | 9788322935248 |
ISBN: | 978-83-2293-524-8 |
Data: | 2016-07-19 |
Opis książki:
Tematem pracy jest derywacja frazeologiczna, rozumiana jako każdy proces tworzenia nowych jednostek leksykalnych (leksemów i frazeologizmów), w którym bierze udział frazeologizm (mącić wodę - "mąciwoda", milczeć jak grób - grobowe milczenie, "działać" - podjąć działania itd.). Omówione zjawiska językowe dopełniają tym samym dotychczasową wiedzę o sposobach powiększania zasobu leksykonu i udowadniają, że nowe jednostki leksykalne tworzone mogą być systemowo nie tylko w obrębie klasycznej derywacji słowotwórczej ("dom" - "domek", "wóz" + "beczka" - "beczkowóz" itd.). Proponowana w monografii koncepcja derywacji frazeologicznej pozwala na zintegrowanie i objęcie jedną metodologią badawczą wielu zjawisk językowych, które traktowane były do tej pory jako chaotyczny zbiór nieregularnych transformacji z pogranicza słowotwórstwa i frazeologii. Opis zjawisk językowych składających się na derywację frazeologiczną dokonany został przy wykorzystaniu aparatu pojęciowego i metodologii badawczej wypracowanej w obrębie słowotwórstwa (podstawa, derywat, formant, mutacja, modyfikacja, transpozycja itd.). Monografia ma charakter komparatywny - badania przeprowadzone zostały w oparciu o materiał języka polskiego oraz języka serbskiego (serbsko-chorwackiego), przeanalizowane zostały również propozycje teoretyczne formułowane zarówno przez polskich, jak i serbskich badaczy.
Książka "Derywacja frazeologiczna w języku polskim i serbskim" - Henryk Jaroszewicz - oprawa miękka - Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. Książka posiada 292 stron i została wydana w 2016 r.