Czesko-polska pozorna ekwiwalencja językowa. Materiały pomocnicze dla studentów, polskich bohemistów i czeskich polonistów
Teresa Z. Orłoś
Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Uniwersytetu Jagiellońskiego |
Rok wyd.: | 2004 |
Oprawa: | miękka |
Ilość stron: | 160 s. |
Wymiar: | 176x250 mm |
EAN: | 9788323318323 |
ISBN: | 83-233-1832-8 |
Data: | 2001-01-13 |
Opis książki:
Książka, Czesko-polska pozorna ekwiwalencja językowa, napisana przez zespół autorski jpod redakcją Teresy Zofii Orłoś, stanowi, podobnie jak wcześniej wydany) Czesko-polski słownik zdradliwych wyrazów i pułapek frazeologicznych (red. T.Z. Orłoś) niezwykle cenną pozycję slawistyczną, która dla współczesnych bohemistów polskich, czeskich polonistów, tłumaczy, studentów, a także uczniów i nauczycieli polskich szkół na Śląsku Cieszyńskim w Republice Czeskiej będzie wielką pomocą, długo oczekiwaną. Bardzo dobrze opracowana pod względem merytorycznym i metodycznym, zawiera cenny materiał leksykalno-gramatyczny, którego nie notuj ą dwuj ęzyczne słowniki. Pomysł i j ego realizacja zasługuj ąna uznanie ze strony nie tylko przyszłych użytkowników książki, lecz także innych badaczy zajmujących się konfrontacją dwóch pokrewnych języków, gdyż recenzowana pozycja może z powodzeniem stanowić wzór dla podobnych przedsięwzięć. (Fragment recenzji Janiny Labochy)
Książka "Czesko-polska pozorna ekwiwalencja językowa. Materiały pomocnicze dla studentów, polskich bohemistów i czeskich polonistów" - Teresa Z. Orłoś - oprawa miękka - Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Książka posiada 160 stron i została wydana w 2004 r.