Awesta Wielka. Zędaszta. Seria: Święte księgi, święte teksty
Piotr Pietraszewski
(tłum.)Dane szczegółowe: | |
Wydawca: | Armoryka |
Rok wyd.: | 2011 |
Oprawa: | miękka |
Ilość stron: | 272 s. |
Wymiar: | 140x200 mm |
EAN: | 9788362661190 |
ISBN: | 978-83-62661-19-0 |
Data: | 2011-06-17 |
Opis książki:
Tytuł: Miano Słowiańskie w ręku jednej Familii od trzech tysięcy lat zostające czyli nie ZENDAWESTA a ZĘDASZTA to jest Życiodawcza książeczka Zoroastra albo AWESTA WIELKA
Dzieło Pietraszewskiego wydane było w ramach wydawnictwa zeszytowego i składało się z trzech tomów.
Tom IXV (Berlin 1857) przedstawia pierwsze 8 rozdziałów Księgi Wendidat, składa się z perskiego oryginału księgi i zawiera jej tłumaczenia na język francuski, polski oraz niemiecki.
Wydanie to zostało później wznowione w roku 1858XVI. Kolejny tom II dopełnił do końca tekst Księgi Wendidat i wydany został w 1862 r. XVII.
Tutaj tekst składa się także z perskiego oryginału księgi wraz z jej tłumaczeniami na języki francuski i polski.
Ostatni w końcu, III tom dzieła, zawiera Księgi Wisperad i Jasna, opatrzone oryginałem perskim wraz z tłumaczeniami na języki francuski i polski.
Tom ów ukazał się w 1862 r. XVIII W niniejszym wydaniu postanowiliśmy wznowić jedynie tłumaczenie Awesty Pietraszewskiego na język polski.
Autorom niniejszej edycji przyświecał cel maksymalnie jasnego i komunikatywnego dla dzisiejszego czytelnika przekazania "ducha” tego tłumaczenia.
Zachowano więc oryginalną składnię zdań i tam gdzie to było tylko możliwe – zachowano archaizmy.
Usunięto za to liczne błędy zecerskie, rozdzielono tzw. "zbitki” słowne – zgodnie z dzisiejszymi prawidłami języka polskiego oraz, w przypadkach mogących wywołać problemy z jasnością niektórych słów, zastosowano ich zapis fonetyczny.
Uwspółcześniono także interpunkcję.
Książka "Awesta Wielka. Zędaszta. Seria: Święte księgi, święte teksty" - Piotr Pietraszewski (tłum.) - oprawa miękka - Wydawnictwo Armoryka. Książka posiada 272 stron i została wydana w 2011 r.