pokaz koszyk
rozwiń menu
tylko:  
Wyprzedaż na koniec roku
Tytuł książki:

Awesta. Wendidad. Seria: Święte księgi, święte teksty

Autor książki:

Piotr Żyra, Andrzej Sarwa

(red.)
Dane szczegółowe:
Wydawca: Armoryka
Rok wyd.: 2010
Oprawa: miękka
Ilość stron: 200 s.
Wymiar: 145x205 mm
EAN: 9788362661091
ISBN: 978-83-62661-09-1
Data: 2010-12-22
Cena wydawcy: 31.00 złpozycja niedostępna

Opis książki:

Awesta, natchniona księga zaratusztrianizmu, została zredagowana w bardzo starożytnym języku zwanym awestyjskim, a zawiera przekazy przez niektórych datowane na niezwykle zamierzchłą przeszłość, bo aż na II tysiąclecie przed naszą erą. Tekst Awesty prawdopodobnie został ostatecznie zredagowany w VI wieku p.n.e., ale gdy Aleksander Wielki podbił imperium perskie, nakazał tę świętą księgę zniszczyć. Została ona odtwarzana przez bardzo długi czas, by ostateczną redakcję uzyskać dopiero za panowania szacha Szapura II (309-379) z dynastii Sasanidów.
Istniejąca obecnie Awesta składa się z dwudziestu jeden ksiąg (nasków) i dzieli się na kilka części. Są to:
- Yasna (Jasna) czyli liturgia stanowiąca najstarszą część księgi. Jej autorstwo przypisywane jest samemu Zaratustrze.
- Gaty - najstarsze hymny i pieśni.
- Visperat czyli Wszyscy sędziowie. Zbiór wezwań i modlitw do wszystkich patronów.
- Vendidad (Wendidad, Wendidat, Widewdat) czyli Prawo przeciw demonom - zawiera przepisy prawne i rytualne.
- Jaszty czyli Pieśni pochwalne, zawiera hymny religijne.
- Siroza - czyli Trzydzieści dni - jest to wyliczenie (razem z ich epitetami) i przywoływanie trzydziestu boskich patronów poszczególnych dni miesiąca.
- Chorda Awesta czyli Młodsza Awesta to zbiór rozmaitych modlitw przeznaczonych do odmawiania w różnych okolicznościach przez osoby świeckie.
- Fragmenty - jak sama nazwa wskazuje - obejmuje niekompletne awestyjskie teksty, których nie dało się przyporządkować do żadnej z wcześniej wymienionych części świętej księgi.
Po raz pierwszy na język polski przełożył Awestę Ignacy Pietraszewski (1796-1869). Jego przekład był jednak całkowicie fantastyczny i podporządkowany teororii głoszonej przez Pietraszewskiego, że Polacy pochodzą od Persów.
Niniejszy przekład jest więc w zasadzie pierwszym popawnym i przybliża tę świętą księgę polskiemu czytelnikowie.
Wendidad to pierwsza wydana część Awesty, pozostałe tomy są przygotowywane do druku.

Książka "Awesta. Wendidad. Seria: Święte księgi, święte teksty" - Piotr Żyra, Andrzej Sarwa (red.) - oprawa miękka - Wydawnictwo Armoryka. Książka posiada 200 stron i została wydana w 2010 r.