pokaz koszyk
rozwiń menu
tylko:  
Księgarnia »
Indeks autorów »
Elżbieta Skibińska

Elżbieta Skibińska - autor


okładka książki - Przypisy tłumacza
Elżbieta Skibińska (red.)

Przypisy tłumacza

Książka. Wydawnictwo: Księgarnia Akademicka ; Kategoria: Książki / Humanistyka / Teoria literatury; Rok wydania: 2009; Oprawa: miękka;
Czy przypis, zwłaszcza w przekładach literackich, jest świadectwem, niedostatecznej biegłości tłumacza, czy też, przeciwnie, jego skrupulatności i troski o jasny przekaz przełożonego na inny język dzieła Odpowiedzi na to pytanie poszukują...
pozycja niedostępna

okładka książki - Inaczej mówiąć
Elżbieta Skibińska

Inaczej mówiąć

Książka. Wydawnictwo: Dolnośląskie Wydawnictwo Edukacyjne ; Kategoria: Podręczniki / Języki obce / język francuski; Rok wydania: 2001; Oprawa: miękka;
Jest to podręcznik zawierający różne ćwiczenia wspomagające naukę przekładu zasadniczo pisemnego, z języka francuskiego na polski.Zaproponowane ćwiczenia opierają się na najnowszych badaniach z teorii dyskursu i...
pozycja niedostępna

okładka książki - Kuchnia tłumacza. Studia o polsko-francuskich relacjach przekładowych
Elżbieta Skibińska

Kuchnia tłumacza. Studia o polsko-francuskich relacjach przekładowych

Książka. Wydawnictwo: UNIVERSITAS ; Kategoria: Książki / Humanistyka / Językoznawstwo; Rok wydania: 2008; Oprawa: miękka;
Do listy metafor służących nazywaniu pracy tłumacza - i podkreślaniu różnych jej aspektów - książka ta dodaje jeszcze jedną: tłumacz to kucharz. Jak wszyscy mistrzowie, także kucharze mają swoje sekrety, których zazdrośnie strzegą i które...
pozycja niedostępna

okładka książki - Romanica Wratislaviensia LII
Elżbieta Skibińska

Romanica Wratislaviensia LII

Książka. Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego ; Kategoria: Książki / Czasopisma / Filologiczne / Romanica Wratislaviensia; Oprawa: miękka;
...
pozycja niedostępna

okładka książki - Romanica Wratislaviensia XLIV. Traduction comme moyen de communication interculturelle
Elżbieta Skibińska

Romanica Wratislaviensia XLIV. Traduction comme moyen de communication interculturelle

Książka. Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego ; Kategoria: Książki / Humanistyka / Filologie; Oprawa: miękka;
...
pozycja niedostępna

okładka książki - Przekład a kultura. Elementy kulturowe we francuskich tłumaczeniach Pana Tadeusza
Elżbieta Skibińska

Przekład a kultura. Elementy kulturowe we francuskich tłumaczeniach Pana Tadeusza

Książka. Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego ; Kategoria: Książki / Humanistyka / Wiedza o kulturze; Oprawa: miękka;
W XIX i XX w. ukazało się sześć francuskich przekładów Pana Tadeusza – utworu mocno i wielostronnie uwikłanego w kulturę. Poemat Mickiewicza, nasycony realiami materialnymi i obyczajowymi szlacheckiego, sarmackiego modelu kultury, jest...
pozycja niedostępna